Lesson 6: Goodbyes in Arabic

We’ve already covered how to say hello and ask how someone is. Now, let’s master how to say goodbye!

In this lesson, we’ll learn how to say goodbye in different ways — casual, polite, and caring — just like in English where we say Bye, Take care, or See you later.

We’ll also practice using what we’ve already learned:

  • pronoun endings (like -ak, -ik, -kon)

  • the word بدّ (bedd) = want

  • the question word شو (shu) = what

يلاّ باي

Yalla bye

  • Casual Goodbye

  • Literally: Yalla means “let’s go” or “okay then”
  • Used like: Alright, bye!
  • Polite Goodbye
  • Literally: “With your permission”
  • A respectful way to excuse yourself when leaving

خاطرك / خاطركِ / خاطركن

khatrak / khatrek / khatrkon

مع السلامة

Ma3 al-salaameh 

  • Literally: Go in peace” / “Goodbye”
  • Answer: Allah ysalmak / ysalmik / ysalemkon – “May God keep you safe” الله يسلمك / يسلمكِ / يسلمكن
  • Literally: “God be with you” - ma3 (مع) means with. We can add the possessive to it.
  • Used when someone is leaving or traveling

الله معك / معكِ / معكن

Allah ma3ak / ma3ik / ma3kon

بشوفك / بشوفكِ / بشوفكن بعدين

Bshoufak / bshoufik / bshoufkon ba3deen

  • Literally: see you later
  • The ending depends wether you are talking to a man (-ak), a woman (-ek), or a group (-kon).
  • Ba3deen literally means later or after. 
  • Nice and casual way to say goodbye

بدّك / بدّكِ / بدّكن شي؟

Beddak / beddik / beddkon shi?

  • You already know bedd from our last lesson! So, literally this means: Do you want anything? / Do you need anything?
  • A possible answer is:

Salamtak / salamtik / salametkon (سلامتك / سلامتكِ / سلامتكن)– No thanks, I’m good / Bless you

Literally means “Your safety”

EXTRA VOCABULARY LEARNED

You should be proud of yourself! And if you’re feeling up for a little extra challenge, here are some questions you can answer to keep practicing.

What’s a warm, religious goodbye phrase?

الله معك (Allāh ma3ak/ma3ek/ma3kon) → “God be with you.”

If someone says (بدك شي؟) beddak shi?, how can you answer politely?

سلامتك (salāmtak/salāmtik/salāmtkon) → “Your safety!” (A sweet way to say no, thank you.)

Translate: “Excuse me, I’ll see you later."

To a male: بشوفكَ بعدين (bishoufak ba3deen)


To a female: بشوفكِ بعدين (bishoufek ba3deen)


To a group: بشوفكن بعدين (bishoufkon ba3deen)